On viewing images of a potentially disturbing nature: click here.
|
|
Massachusetts Institute of Technology © 2011 Visualizing Cultures
|
Tao Mouji Untitled |
Tao Mouji “Famished” Female Storeclerk: So sorry! We’re fresh out of big buttered buns! |
Zhang Yingchao “Red Lips of August among the Gay Crowd” |
Zhang Yingchao “City of Anemia and Heartburn” |
Ye Qianyu “Skirt-chasers” |
Zhang Yingchao “Preferred Partner” |
Tao Mouji “Watermelon Seeds and Romance” |
Zhang Yingchao “The Ginza in June” The chikatetsu has opened, and it’s waribiki; looking sharp in a western-style outfit! Notes: 1) Ginza is the name of a street in Tokyo, Japan that is lined with coffee shops ... 2) Chikatetsu refers to a subterranean electric railway: the “under-ground.” 3) waribiki means “discount.” |
Ye Qianyu “Dance Hall Close-ups” (clockwise from top left) Live advertising à la 1934 A modern-day Jia Baoyu and Lin Daiyu If you want to feel the meat, you can’t wear a scholar’s gown A match made in Heaven; moving in perfect step |
Hu Kao “The Perfect Life of Leisure!” (clockwise from top left) — Ain’t no time for learning in the gusty old fall, Woo woo...chee chee...a shoo shoo shoo... — Ain’t no time for books in the warm and breezy spring, Pa pa...doo doo...a go go go — Ain’t no time for homework in the scorching summer, Wah wah...lah lah...a yeah yeah yeah — Ain’t no time to study on those chilly winter nights, Dah dah...bom bom...a lah lah lah... |
Tao Mouji “October Gold!” |
Guo Jianying “The Lure of the Water” |